Gramática Prática da Língua Inglesa, O inglês Descomplicado - Nelson Torres
THE INDEFINITE ARTICLE - A, AN / O ARTIGO INDEFINIDO - UM, UMA
a (um, uma) - antes de consoantes e semivogais.
a man a house a university
a pencil a year a story
an (um, uma) - antes de vogais e h não-aspirado.
an egg an evenzng an honest man
an arm an hour an opera
1-É obrigatório o emprego de um artigo indefinido antes de substantivos que denotam profissão.
Helen is a teacher and her husband is an engineer. Helen é professora e seu marido é engenheiro.
Michael wants to be a doctor.
Michael quer ser médico.
a man a house a university
a pencil a year a story
an (um, uma) - antes de vogais e h não-aspirado.
an egg an evenzng an honest man
an arm an hour an opera
1-É obrigatório o emprego de um artigo indefinido antes de substantivos que denotam profissão.
Helen is a teacher and her husband is an engineer. Helen é professora e seu marido é engenheiro.
Michael wants to be a doctor.
Michael quer ser médico.
2-Emprega-se o artigo indefinido antes de substantivos que denotam religião e nacionalidade. Porém, quando a mesma palavra é usada como adjetivo, o artigo não pode ser usado.
Peter is a devout Catholic. subs.
Peter é um católico fervoroso.
His wife is 1ewish. adj.
Sua mulher é judia.
Sua mulher é judia.
- Vho won the race?
- It was a German.(sub)
- Quem ganhou a corrida?
- Foi um alemão.
Takeshi is Japanese.( adj.)
Takeshi é japonês.
Observação: Algumas formas substantivas terminadas em man designam o gêne-ro masculino, sendo o feminino formado com woman.
3-Depois das preposições with (com) e without (sem), seguidas de substantivo concreto, também é necessário o artigo indefinido.
jane prefers to write with a pencil.
Jane prefere escrever a (com) lápis.
Charles like to work without a coat.
Charles gosta de trabalhar sem paletó.
Don I t go out in the cold without an overcoat!
Não saia no frio sem (um) casaco (sobretudo)!
- It was a German.(sub)
- Quem ganhou a corrida?
- Foi um alemão.
Takeshi is Japanese.( adj.)
Takeshi é japonês.
Cumpre observar que certas nacionalidades têm duas palavras diferentes: uma para o adjetivo, outra para o substantivo.
Salientamos as principais:
Adjetivo
|
Substantivo
| |
inglês
|
English/British
|
Englishman
|
francês
|
French
|
Frenchman
|
escocês
|
Scottish
|
Scot/Scotsman
|
irlandês
|
Irish
|
Irishman
|
sueco
|
Swedish
|
Swede
|
Holandês
|
Dutch
|
Dutchman
|
espanhol
|
Spanish
|
Spaniard
|
Englishman Englishwoman
Frenchman Frenchwoman
jane prefers to write with a pencil.
Jane prefere escrever a (com) lápis.
Charles like to work without a coat.
Charles gosta de trabalhar sem paletó.
Don I t go out in the cold without an overcoat!
Não saia no frio sem (um) casaco (sobretudo)!
4-É obrigatório o emprego do artigo indefinido depois das palavras what (que), such (tal, tais) e half (meio, meia), precedendo substantivos contáveis
what a nice day! Que dia bonito!
I've never seen such a big animal. Nunca vi um animal tão grande.
Richard ate half a watermelon. O Richard comeu meia melancia.
what a difficult test we had! Que prova difícil tivemos!
mas -> What nice furniture you have! (jurniture = não-contável) Que mobília bonita você tem!
Ann has such patience with kids! (patience = não-contável)
Ann tem tanta paciência com crianças!
5- O artigo indefinido também é usado com sentido de por em expressões,
tais como: preço por quilo, km por hora, vezes por dia etc.
Rice costs less than one real a kilo.
O arroz custa menos de um real por quilo:
That car was going at more than 150 km an hour! Aquele carro ia a mais de 150 km por hora!
We have English class three times a week. Temos aula de inglês três vezes por semana.
6- O artigo indefinido também é usado em expressões idiomáticas, tais como: many a time (muítas vezes)
all ofa sudden (subitamente, de repente) as a rule (normalmente, de regra geral) in a hurry (com pressa, apressadamente) as a matter of fact (de fato, na realidade) one at a time (um, uma de cada vez)
once upon a time (era uma vez) an eye for an eye (olho por olho)
7-Cabe salientar, finalmente, que o artigo indefinido não deve ser usado antes de substantivos não-contáveis, embora nós o façamos em portu¬guês. Nesses casos, o inglês usa muitas vezes some (algum, alguns,algu¬ma, algumas, uns, umas).
Let me give you some advice. Permita-me dar-lhe uns conselhos.
Can you lend me some money? Você pode me emprestar um dinheiro?
I spent some time in New York. Passei algum tempo em Nova Iorque.
Observações:
a.Quando queremos enfatizar que se trata de um ou uma, nao dois (duas) ou mais, usamos o numeral one.
I asked for one bottle of uiine, not two! Pedi uma garrafa de vinho, não duas!
b.Também usamos o numeral one em expressões idiomáticas, como one day(um certo dia).
Then one day he said to me ...
Então um (certo) dia ele me disse...
Atividades para Revisão
a/an exercises 1
a/an exercises 2
a/an exercises 3
a/an exercises 4
a/an exercises 5
a/an exercises 9º ano
a/an exercises 2 9º ano
Atividades para Revisão
a/an exercises 1
a/an exercises 2
a/an exercises 3
a/an exercises 4
a/an exercises 5
a/an exercises 9º ano
a/an exercises 2 9º ano
Nenhum comentário:
Postar um comentário