sexta-feira, 14 de março de 2014

Grammar Explanation -Personal Pronous and Reflexive Pronouns.

Gramática Prática da Língua Inglesa, O inglês Descomplicado - Nelson Torres
3- Os Pronomes Pessoais e Reflexivos / Personal Pronous and Reflexive Pronouns.
Reconhecemos que, em uma seqüência tradicional, já deveríamos ter falado ou estar falando dos verbos ser e ter, fundamentais em qualquer idioma. Mas chegaremos lá. Afinal, você diz: Eu sou, Ele é, Nós temos ... Vamos então falar primeiro dos pronomes.
Caso reto (sujeito)
Caso oblíquo( objeto)
Subject Pronoun
Object Pronoun
I - eu
meme,mim
You - você, tu
youlhe, o, a,te,ti, a você
He- ele
him
a si, a ele mesmo, -se
She - ela
herlhe, o, a ele
It -ele, ela(neutro)
it
lhe, a, a ela
We nós
usnos
You - vocês, vós
youvos, lhes, a vocês
They- eles, elas
them
lhes, os as

É indispensável que lhe seja absolutamente clara a diferença entre sujeito e objeto.  fl
We saw him at the restaurant.
s.  o.
Nós o vimos no restaurante.
s.     o.
He saw us at the restaurant.
s.         o.
Ele nos viu no restaurante.

I gave you a present. 
s.        o. 
Eu te (lhe) dei um presente. 
s.    o. 
You gave me a present. 
s.  o. 
Você (tu) me deu (deste) um presente. 
s.            o. 
Observação: You é pronome reto (sujeito) e também pronome oblíquo (objeto). 
Mais alguns exemplos que você poderá traduzir: 

            I invited them to the party. They invited me to the party. 
           She gave him the news. He gave her the news.

           They spoke to us in Spanish. We spoke to them in Spanish.

OBSERVAÇÕES 
a. Pode ser cansativa a repetição de pronomes, porém, em inglês, todo verbo pede um sujeito expresso. Não se admite sujeito oculto, salvo em raríssimas exceções e em linguagem muito informal. No caso de verbos impessoais, usa-se it. 
         They always blame me for everything that goes wrong!
         Sempre me culpam por tudo o que acontece de errado! 
        They want to beat up Paul! Querem bater no Paul! 

         lt is difficult to learn Chinese. É difícil aprender chinês.
         lt rains a lot on the coast. Chove muito no litoraL

Observação: Assim como ocorre em português, o mesmo sujeito pode servir para dois ou mais verbos na mesma frase:
         The President addressed the nation on TV and spoke about the new economic measures.
        O presidente dirigiu-se à nação na TV e falou sobre as novas medidas econômicas.

b. Você terá notado que, na terceira pessoa do singular, o inglês tem três gêneros: masculino (he - him) , feminino (she - her) e neutro (it - it) . No plural, porém, não há diferenças de gênero: they - them.

c. Que tal alguns exemplos para automatizar o pronome?
                Did you see Peter? Yes, I saw him.
                Does Fred love Susan ~ Yes, he loves her.
                Did lhe children like lhe cake? Yes, they liked it.
                Did Lucy invite her friends? Yes, she invited them.
Faça você mesmo mais algumas dezenas de frases desse tipo. Lembre-se de que a aprendizagem de uma língua é também um processo de automatização!

PRONOMES REFLEXIVOS REFLEXIVE PRONOUNS
Ainda não liquidamos o assunto de pronomes, pois faltam as formas reflexivas. A cada pronome pessoal corresponde um pronome reflexivo.
PRONOME PESSOAL

PRONOME REFLEXIVO
Personal Pronoun

Reflexive Pronoun
I
myself
a mim mesmo, - me
you
yourself
a ti, a você mesmo(a), -te,-se
he
himself
a si, a ele mesmo, -se
she
herself
a si, a ela mesmo, -se
it
itself
a si mesmo(a), -se
we
ourselves
a nós mesmo(as), -nos
you
uourselves
a vós, avocês mesmo(as), -vos, -se
they
themselve
a si, a eles  mesmos, a elas mesmas, -se

OBSERVAÇÕES
a. O emprego do reflexivo, como reflexivo , é, menos frequente em inglês do que em português.

Em portugês dizemos
Em inglês se diz
Eu me lembro.
I remember.
Eles se reuniram naquela sala.
They met in that room.
Eles se beijaram e se separaram.
They kissed and parted.
Ela se arrependeu.
She repented ( regretted ).
Junte-se a nós!
Join us!
Eles se mudaram para Campinas.
They moved to Campinas.
Eu me esqueci do que ele disse.
I forgot he said
b. É obrigatório o emprego do .reflexivo em inglês quando se trata, realmente, de ação reflexiva.
Helen hurt herself .Helen se machucou.
a.
Hitler killed himself .Hitler se matou.

Take care of yourself! Cuide-se!

c. O reflexivo, em inglês, também é empregado como enfatizante.

Tom painted the house himself. O próprio Tom pintou a casa. 
I did this myself! Eu mesmo fiz isto! 
Helen herself made the dress. 
A própria Helen fez o vestido. 
They planned everything themselues. Eles próprios planejaram tudo.

d. Quando precedidos da preposição by, os reflexivos têm o sentido de sozinho, sozinha, sozinhos, sozinhas. Às vezes, a palavra all é colocada antes de by, servindo então como enfatizante. 
She was sitting there (ali) by herself. Ela estava sentada lá (bem) sozinha. 
Did you go to lhe movies by yourself? Você foi ao cinema sozinho? 
Sometimes I prefer to be by myself 
Às vezes prefiro estar (ficar) só. 
Grave as expressões: 
Help yourself (yourselves) Sirva(m)-se!
Make yourself (yourselves) at home! Sinta(m)-se à vontade! Esteja(m) em casa!

e. Observe a diferença entre os pronomes reflexivos ourselves, yourselves, themselves, e os chamados reflexivos recíprocos: each other / one another: 
Mary and I looked at ourselves in lhe mirrar. 
Maria e eu olhamos para nós mesmas (nos miramos) no espelho. 
Mary and I looked at each other and laughed. 
Mary e eu olhamos um.a para a outra e demos risada. 

Make sure you and Tom don 't hurl yourselves! Cuidem-se para que você e o Tom não se machuquem!
I think that you and Tom should be nicer to each other.
Acho que você e o Tom deveriam ser mais educados um com o outro.
Bob and I really enjoyed ourselves during the trip.
O Bob e eu realmente nos divertimos durante a viagem.
Bob and I don 't see one another very often.
O Bob e eu não nos vemos (não vemos um ao outro) com muita freqüência.

Nenhum comentário:

Postar um comentário